„etwa“: Adverb etwa [ˈɛtwa]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) perhaps, by any chance for instance, for example, let’s say More examples... examples auch | alsoa. in etwa ungefähr about, approximately, round about auch | alsoa. in etwa ungefähr auch | alsoa. in etwa around auch | alsoa. in etwa etwa 3 Tage about 3 days, 3 days or so (oder | orod thereabout[s]) etwa 3 Tage etwa um diese Zeit (at) about this time etwa um diese Zeit etwa um das Jahr 1000 somewhere about the year 1000 etwa um das Jahr 1000 wie viel brauchen Sie etwa? about (oder | orod approximately, roughly) how much do you need? wie viel brauchen Sie etwa? etwa 1000 Zuschauer about (oder | orod some) 1,000 spectators etwa 1000 Zuschauer etwa das Gleiche more or less the same (thing) etwa das Gleiche hide examplesshow examples perhaps, by (any) chance etwa vielleicht etwa vielleicht examples warst du etwa dort? were you perhaps (oder | orod by any chance) there? warst du etwa dort? du warst doch nicht etwa dort? you weren’t there, were you? du warst doch nicht etwa dort? ist das etwa nichts? is that nothing? isn’t that something? ist das etwa nichts? ist das etwa besser? is that really better? ist das etwa besser? kannst du es etwa besser? can you do it any better? kannst du es etwa besser? glauben Sie etwa nicht, dass er kommt? are you saying you don’t believe he’ll come? glauben Sie etwa nicht, dass er kommt? soll das etwa heißen, dass … is that supposed to mean that …, do you mean to imply that … soll das etwa heißen, dass … kennst du ihn etwa? do you happen to know him? kennst du ihn etwa? hide examplesshow examples for instance, for example, (let’s) say etwa zum Beispiel etwa zum Beispiel examples denken Sie etwa an … think for instance (oder | orod for example) of …, think (let’s) say of … denken Sie etwa an … examples nicht etwa not that nicht etwa nicht etwa sicherlich surely nicht etwa sicherlich er war nicht etwa betrunken not that he was drunk er war nicht etwa betrunken du nimmst doch nicht etwa an, dass … you surely don’t suppose that … du nimmst doch nicht etwa an, dass … hide examplesshow examples
„so-so“ so-so, also | aucha. so soadverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leidlich, soso lala leidlich, so(so) lala so-so so-so
„so-and-so“: noun so-and-sonoun | Substantiv s <so-and-sos> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Soundso More examples... Soundsomasculine and feminine | Maskulinum und Femininum m/f so-and-so so-and-so examples Mr. so-and-so Herr Soundso Mr. so-and-so examples that little so-and-so next door annoying person euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph dieses blöde Kerlchen von nebenan that little so-and-so next door annoying person euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
„so“ so [sou] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) so → see „sol“ so → see „sol“
„So.“: abbreviation So.abbreviation | Abkürzung abk (= south) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) S S So. So. „So.“: abbreviation So.abbreviation | Abkürzung abk (= southern) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) südl. südl. So. So.
„so“: Adverb so [zoː]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) as follows, like this, thus in this way, thus, so, like this so, as … as all that More examples... so, like this (oder | orod that) so auf diese Art u. Weise (in) this way, thus so auf diese Art u. Weise so auf diese Art u. Weise examples ist das (wirklich) so? is it really like that? ist das (wirklich) so? er tat so, als sei das ganz selbstverständlich he behaved as if it were quite natural er tat so, als sei das ganz selbstverständlich sie tat nur so, als ob sie weinte she was only pretending to cry sie tat nur so, als ob sie weinte spricht man so mit seinem eigenen Vater? is that the way to speak to your own father? spricht man so mit seinem eigenen Vater? ich lasse mich von dir nicht so behandeln! du kannst mich nicht so behandeln! I won’t let you (oder | orod you can’t) treat me like that! ich lasse mich von dir nicht so behandeln! du kannst mich nicht so behandeln! das ist ein übler Bursche! — so sieht er auch aus he’s a bad lot! — he looks it too! das ist ein übler Bursche! — so sieht er auch aus ja, wenn das so ist, sieht die Sache (natürlich) anders aus if that’s how (oder | orod the way) it is, then things look very different ja, wenn das so ist, sieht die Sache (natürlich) anders aus nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! stell dich nicht so an umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t make such a fuss! nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! stell dich nicht so an umgangssprachlich | familiar, informalumg nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! sei nicht so kleinlich don’t be so petty! nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! sei nicht so kleinlich bleib so wie du bist stay the way (oder | orod as) you are bleib so wie du bist so, wie es jetzt ist, kann es nicht bleiben things can’t stay as (oder | orod the way) they are now so, wie es jetzt ist, kann es nicht bleiben so (geht das) nicht! you can’t do it that way! that’s not the way to do it! that’s not how it’s done! so (geht das) nicht! so (und nicht anders) will ich das Kleid haben! I want the dress to be exactly like this! so (und nicht anders) will ich das Kleid haben! kann ich so kommen oder muss ich mich (erst) umziehen? can I come like this (oder | orod the way I am) or do I have to change? kann ich so kommen oder muss ich mich (erst) umziehen? so sollte der mir mal kommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg I’d like to see him try that on me! he’d better not try anything like that on me! so sollte der mir mal kommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg es konnte nicht länger so weitergehen it (oder | orod things) could not go on like that (any longer) es konnte nicht länger so weitergehen so steht es, so liegt der Fall that’s how it is, that’s how things stand so steht es, so liegt der Fall so sehen wir uns wieder! so we meet again! so sehen wir uns wieder! ich werde ihn so oder so noch sehen I’ll see him anyway (oder | orod in any case, at any rate) ich werde ihn so oder so noch sehen wenn du mir so kommst, wirst du bei mir gar nichts erreichen! umgangssprachlich | familiar, informalumg you won’t get very far if you speak to me like that! wenn du mir so kommst, wirst du bei mir gar nichts erreichen! umgangssprachlich | familiar, informalumg man kann die Aufgabe so oder so lösen you can solve the problem either way, you can solve the problem either this way or that (oder | orod the other) way man kann die Aufgabe so oder so lösen ich habe auch so schon genug zu tun! sowieso, ohnedies I’ve enough to do as it is! ich habe auch so schon genug zu tun! sowieso, ohnedies das macht man so! so wird das gemacht! that’s the way to do it! that’s how (oder | orod the way) it’s done! das macht man so! so wird das gemacht! ich muss so handeln, wie ich es für richtig halte I must do what I think is right, I must act as I see fit ich muss so handeln, wie ich es für richtig halte ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so funktioniert es that’s all right (okay) now (oder | orod like that) ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so funktioniert es ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so geht es an it will (have to) do (like that) ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so geht es an so ist das Leben! so ist es (nun einmal) im Leben! such is life! that’s life! so ist das Leben! so ist es (nun einmal) im Leben! ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so geht es im Leben zu such is life! that’s life! that’s the way it goes! ja, so geht esoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg so geht’s)! so geht es im Leben zu das musste ja eines Tages (oder | orod einmal) so kommen! that was bound to happen some day! das musste ja eines Tages (oder | orod einmal) so kommen! und so weiter , auch | alsoa. und so fort and so on, and so forth und so weiter , auch | alsoa. und so fort so siehst du aus! das könnte dir so passen! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron not likely! you’ve got a hope! so siehst du aus! das könnte dir so passen! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron und so kam es, dass … and it so happened that … und so kam es, dass … nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! zier dich nicht don’t be such a prude! nun sei doch nicht so! hab dich doch nicht so! zier dich nicht das war nicht persönlich gemeint! – ich habe es auch nicht so aufgefasst that wasn’t meant personally. – I didn’t take it that way das war nicht persönlich gemeint! – ich habe es auch nicht so aufgefasst so habe ich das doch nicht gemeint! I didn’t mean it like that (oder | orod that way)! so habe ich das doch nicht gemeint! so ist er nun einmal, er ist nun einmal so that’s just how (oder | orod the way) he is so ist er nun einmal, er ist nun einmal so es war so, wie er gesagt hatte it was just (oder | orod exactly) as he had said es war so, wie er gesagt hatte ich habe alles so gelassen, wie es war I left everything just (oder | orod exactly) as (oder | orod the way) it was ich habe alles so gelassen, wie es war sie sind nicht mehr befreundet, und das ist auch gut so they aren’t friends anymore and it’s just as well sie sind nicht mehr befreundet, und das ist auch gut so so ist das also! also so ist das! so that’s how (oder | orod the way) it is! so ist das also! also so ist das! na, ich will (ausnahmsweise) mal nicht so sein nicht kleinlich sein umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum well, let’s not be petty na, ich will (ausnahmsweise) mal nicht so sein nicht kleinlich sein umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum nur so kann der Plan gelingen this is the only way for the plan to succeed (oder | orod be a success) nur so kann der Plan gelingen wie du mir, so ich dir tit for tat wie du mir, so ich dir er kommt überall so herein umsonst umgangssprachlich | familiar, informalumg he gets in everywhere without paying er kommt überall so herein umsonst umgangssprachlich | familiar, informalumg so habe ich die Sache noch nie betrachtet I’ve never looked at it that way (oder | orod in that light) before so habe ich die Sache noch nie betrachtet er macht das bald so, bald so (oder | orod einmal so, einmal so mal so, mal so umgangssprachlich | familiar, informalumg) he does it sometimes this way, sometimes that way er macht das bald so, bald so (oder | orod einmal so, einmal so mal so, mal so umgangssprachlich | familiar, informalumg) darüber denke ich so wie du I feel the same way about it as you (do), I think so too darüber denke ich so wie du so geht es, wenn man zu voreilig ist! that(’s what) comes from being too rash so geht es, wenn man zu voreilig ist! so wie die Dinge liegen the way things are so wie die Dinge liegen es ist besser so it is better that way es ist besser so (das ist) gut [recht] so! so ist es gut [recht]! that’s good [right]! (das ist) gut [recht] so! so ist es gut [recht]! der eine sagt so, der andere so one says this, the other that der eine sagt so, der andere so so gefällst du mir I like you like that so gefällst du mir wie der Vater, so der Sohn sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw like father, like son wie der Vater, so der Sohn sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples as follows so folgendermaßen like this so folgendermaßen thus so folgendermaßen so folgendermaßen examples ich dachte mir das so I planned it as follows (oder | orod like this) ich dachte mir das so wir sind ihm schon mal begegnet, und das kam so we have already met him (once) — this is how (oder | orod the way) it happened (oder | orod it happened like this) wir sind ihm schon mal begegnet, und das kam so die Sache verhält sich so the facts are as follows die Sache verhält sich so so, as … as (all) that so in solchem Maße, sehr so in solchem Maße, sehr examples ich kann mich noch so (sehr) anstrengen (oder | orod und wenn ich mich noch so anstrenge) , der Erfolg bleibt aus no matter how hard I try, I don’t succeed ich kann mich noch so (sehr) anstrengen (oder | orod und wenn ich mich noch so anstrenge) , der Erfolg bleibt aus warum rennst du denn so? what’s the rush? warum rennst du denn so? wir sind so froh, dass du endlich da bist! we are so glad that you are here at last! wir sind so froh, dass du endlich da bist! das Boot neigte sich so zur Seite, dass es fast kenterte the boat was listing so much (oder | orod to such a degree, to such an extent) that it almost capsized das Boot neigte sich so zur Seite, dass es fast kenterte du wirst es noch so weit treiben, dass ich dir eine klebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg you’ll keep on until I clout you (one)! du wirst es noch so weit treiben, dass ich dir eine klebe! umgangssprachlich | familiar, informalumg geben Sie mir noch einmal so viel (wie vorher) give me as much (oder | orod the same) again geben Sie mir noch einmal so viel (wie vorher) wer wird denn gleich so in die Luft gehen! umgangssprachlich | familiar, informalumg who would just fly off the handle (like that)! who would fly off the handle just like that! wer wird denn gleich so in die Luft gehen! umgangssprachlich | familiar, informalumg der Wein ist gar nicht so übel nicht so schlecht, wie behauptet wird umgangssprachlich | familiar, informalumg the wine isn’t (all) that bad (oder | orod as bad as all that) der Wein ist gar nicht so übel nicht so schlecht, wie behauptet wird umgangssprachlich | familiar, informalumg unser Sohn ist schon so groß! hat diese Größe our son is that height already! unser Sohn ist schon so groß! hat diese Größe es ist so weit nun wage ich’s here goes! es ist so weit nun wage ich’s er ist so weit ganz nett he is quite nice as far as it goes er ist so weit ganz nett warte, ich bin noch nicht so weit! wait, I’m not ready yet! warte, ich bin noch nicht so weit! können Sie noch so lange warten, bis er zurückkommt? can you wait (a while) until he comes back? können Sie noch so lange warten, bis er zurückkommt? so bald wird er wohl nicht zurück sein, er wird wohl nicht so bald zurück sein he won’t be back so soon, he won’t be back as soon as (all) that so bald wird er wohl nicht zurück sein, er wird wohl nicht so bald zurück sein so schlimm wird es schon nicht werden it won’t be as bad as that, it won’t be that bad so schlimm wird es schon nicht werden ich mache mir nicht so viel aus ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t care for him that much ich mache mir nicht so viel aus ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat so viel gegessen, dass ihm jetzt schlecht ist he ate so much that he feels sick now er hat so viel gegessen, dass ihm jetzt schlecht ist jetzt ist es so weit wenn etwas Erwartetes eingetroffen ist this is it jetzt ist es so weit wenn etwas Erwartetes eingetroffen ist so weit kommt es noch, dass ich dir bei deinen Aufgaben helfe! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron no fear, I have no intention of helping you with your homework! so weit kommt es noch, dass ich dir bei deinen Aufgaben helfe! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron das war so viel wie eine Zusage it was as good as an acceptance, it was tantamount to an acceptance das war so viel wie eine Zusage ich bin nicht so dumm, Ihnen das zu glauben I am not so stupid as to believe you ich bin nicht so dumm, Ihnen das zu glauben er kann es so wenig wie du he can’t do it any better than you er kann es so wenig wie du so viel für heute so much for today so viel für heute wir haben so (sehr) gelacht! we laughed so much! we had such fun! wir haben so (sehr) gelacht! ich will ihm so weit wie möglich entgegenkommen I want to accommodate him as much as I can ich will ihm so weit wie möglich entgegenkommen ich habe dir das schon so (und so)oft | often oft gesagt! I’ve told you that so often! ich habe dir das schon so (und so)oft | often oft gesagt! ich werde es nicht (erst) so weit kommen lassen I won’t allow things to come to that (oder | orod to get to that point) ich werde es nicht (erst) so weit kommen lassen er hat zehnmal so viel (wie er) he has ten times as much (as he does) er hat zehnmal so viel (wie er) sie hat so wenig Geld wie du she has as little money as you, she has no more money than you sie hat so wenig Geld wie du es ist so weit die Zeit ist gekommen it is time, the time has come es ist so weit die Zeit ist gekommen er beeilte sich so, dass er noch rechtzeitig ankam he made such haste that he still arrived in time er beeilte sich so, dass er noch rechtzeitig ankam ein so großer (oder | orod so ein großer) Junge wird doch nicht weinen! big boys like you don’t cry! ein so großer (oder | orod so ein großer) Junge wird doch nicht weinen! unser Sohn ist schon so groß! our son is so big unser Sohn ist schon so groß! und wenn du noch so wenig verdienst no matter how little you earn und wenn du noch so wenig verdienst noch so wenig no matter how little noch so wenig er ging tatsächlich so weit zu behaupten, dass … he actually went so far as to claim that … er ging tatsächlich so weit zu behaupten, dass … so weit, so gut, aber … so far so good, but … so weit, so gut, aber … sie hat sich so sehr darüber gefreut she was so (very) happy about it sie hat sich so sehr darüber gefreut so einfach ist das auch wieder nicht! it isn’t as easy as (all) that! so einfach ist das auch wieder nicht! der Wein ist gar nicht so übel recht gut the wine isn’t half bad der Wein ist gar nicht so übel recht gut nicht so viel hat all mein Reden genützt! umgangssprachlich | familiar, informalumg all my talking hasn’t been any help at all nicht so viel hat all mein Reden genützt! umgangssprachlich | familiar, informalumg ich bin schon so viele Male vergeblich hier gewesen I’ve been here so many times already and it’s always been in vain ich bin schon so viele Male vergeblich hier gewesen bewegen Sie sich so wenig wie möglich move as little as possible bewegen Sie sich so wenig wie möglich ich bin so wenig dazu bereit wie sie I am as little inclined (to it) as she is ich bin so wenig dazu bereit wie sie so wenig wie (oder | orod als) as little as so wenig wie (oder | orod als) versuche, so viel Holz wie möglich zu bekommen try to get as much wood as possible versuche, so viel Holz wie möglich zu bekommen etwas | somethingetwas so Schönes (oder | orod soetwas | something etwas Schönes) habe ich noch nie gesehen! I’ve never seen anything so lovely (oder | orod as lovely as this) etwas | somethingetwas so Schönes (oder | orod soetwas | something etwas Schönes) habe ich noch nie gesehen! ich bin so müde, dass ich auf der Stelle einschlafen könnte I am so tired that I could go to sleep right here ich bin so müde, dass ich auf der Stelle einschlafen könnte so weit im Großen u. Ganzen on the whole, by and large, as far as it goes so weit im Großen u. Ganzen es geht mir so weit ganz gut I’m quite well on the whole es geht mir so weit ganz gut es kam so weit, dass ich die Beherrschung verlor it got to the point where I lost control es kam so weit, dass ich die Beherrschung verlor setzen Sie sich doch! — Danke, ich bin so frei take a seat! — Thank you, I will if you don’t mind setzen Sie sich doch! — Danke, ich bin so frei red nicht so viel! don’t talk so much red nicht so viel! ich wusste nicht, dass es schon so spät ist I didn’t know that it was so (that) late (oder | orod as late as that) already ich wusste nicht, dass es schon so spät ist wann ist es denn so weit? when will it be time? wann ist es denn so weit? so weit sein fertig, bereit to be ready so weit sein fertig, bereit würden Sie wohl so gut sein und die Tür schließen? would you please be so kind as (oder | orod would you please be kind enough) to shut the door? würden Sie wohl so gut sein und die Tür schließen? so weit kommt es noch! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron not likely! no fear! I wouldn’t dream of it! so weit kommt es noch! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron so wenig wie (oder | orod als) nicht besser als no better than so wenig wie (oder | orod als) nicht besser als so weit wie (oder | orod als) as far as so weit wie (oder | orod als) und wenn du noch so viel arbeitest no matter how much you work und wenn du noch so viel arbeitest noch so viel wie viel a. immer no matter how (much) noch so viel wie viel a. immer er verdient doppelt [halb] so viel Geld wie du he earns twice [half] as much (money) as you er verdient doppelt [halb] so viel Geld wie du das war so viel wie gar nichts it was nothing to speak of das war so viel wie gar nichts so viel ist gewiss this much is certain so viel ist gewiss so viel wie so gut wie as much as, as good as so viel wie so gut wie so viel wie mengenmäßig as much as so viel wie mengenmäßig so viel so much so viel hide examplesshow examples examples so… wie as … as so… wie nicht so… wie not as (oder | orod so) … as nicht so… wie das Fenster ist so breit wie lang the window is as broad as it is long das Fenster ist so breit wie lang ich komme so früh wie (oder | orod als) möglich I’ll come as early as possible ich komme so früh wie (oder | orod als) möglich er ist etwa so groß wie sie he is about her height, he is about as tall as she is er ist etwa so groß wie sie mein Stück Kuchen ist doppelt so groß wie dein(e)s my piece of cake is twice as big as yours mein Stück Kuchen ist doppelt so groß wie dein(e)s eine so bekannte Persönlichkeit wie er a person as well known as he is eine so bekannte Persönlichkeit wie er sie meint es nie so (böse), wie es sich anhört she never means it the way it sounds sie meint es nie so (böse), wie es sich anhört ich machte es so gut (wie) ich konnte I did it as well as I could ich machte es so gut (wie) ich konnte das Kleid stand mir nicht so gut wie ihr the dress did not suit me as (oder | orod so) well as her das Kleid stand mir nicht so gut wie ihr so wahr ich hier stehe, ich weiß es nicht! as true as I am standing here, I don’t know! so wahr ich hier stehe, ich weiß es nicht! so wahr mir Gott helfe! Rechtswesen | legal term, lawJUR so help me God! so wahr mir Gott helfe! Rechtswesen | legal term, lawJUR hide examplesshow examples examples so gut wie fast next to, virtually, practically, as good as so gut wie fast du hast ja so gut wie nichts gegessen! you’ve eaten next to (oder | orod virtually) nothing! du hast ja so gut wie nichts gegessen! der Posten ist mir so gut wie sicher I am virtually assured of the job, the job is as good as mine der Posten ist mir so gut wie sicher das Spiel war so gut wie gewonnen the game was as good as won das Spiel war so gut wie gewonnen hide examplesshow examples examples so (sehr)…, so… as much as so (sehr)…, so… so gerne ich ihn habe, so wenig gefällt mir seine Frau much as I like him, I dislike his wife just as much so gerne ich ihn habe, so wenig gefällt mir seine Frau so genannt → see „sogenannt“ so genannt → see „sogenannt“ um so … → see „umso“ um so … → see „umso“ „so“: Demonstrativpronomen so [zoː]Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) what such, like this , of this kind More examples... such, like this (oder | orod that) so solch, derartig of this (oder | orod that) kind (oder | orod sort) so solch, derartig so solch, derartig examples so ein Mensch (wie er) ist mir nie wieder begegnet I have never met a man like him again so ein Mensch (wie er) ist mir nie wieder begegnet das ist auch so einer, der nie seine Miete bezahlt umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s another one that never pays his rent das ist auch so einer, der nie seine Miete bezahlt umgangssprachlich | familiar, informalumg so einer bist du also! umgangssprachlich | familiar, informalumg so that’s the sort of person you are! so einer bist du also! umgangssprachlich | familiar, informalumg na, du bist mir ja so eine! umgangssprachlich | familiar, informalumg you’re a clever one! na, du bist mir ja so eine! umgangssprachlich | familiar, informalumg so ein Kleid würde mir auch stehen! a dress like that would suit me, too! so ein Kleid würde mir auch stehen! bei so einem Wetter geht er nicht nach draußen he doesn’t go outdoors in weather like this (oder | orod in such weather) bei so einem Wetter geht er nicht nach draußen nein, soetwas | something etwas! , na, so was! umgangssprachlich | familiar, informalumg well, I never (did)! would you believe it! nein, soetwas | something etwas! , na, so was! umgangssprachlich | familiar, informalumg soetwas | something etwas ist noch nie da gewesen! a thing like that (oder | orod such a thing) has never happened before! there has never been anything like that before! I’ve never seen the like of it! that beats everything! soetwas | something etwas ist noch nie da gewesen! soetwas | something etwas an (oder | orod von) Dummheit gibt es nicht noch einmal! umgangssprachlich | familiar, informalumg the sheer stupidity of it! soetwas | something etwas an (oder | orod von) Dummheit gibt es nicht noch einmal! umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist Spezialist für Augenheilkunde oder soetwas | something etwas (Ähnliches) he is a specialist in ophthalmology or something like that (oder | orod or something of the kind, or something to that effect) er ist Spezialist für Augenheilkunde oder soetwas | something etwas (Ähnliches) wie kannst du soetwas | something etwas von ihm sagen! how can you say a thing like that (oder | orod such a thing) about him! wie kannst du soetwas | something etwas von ihm sagen! mit soetwas | something etwas können Sie mir doch nicht kommen! erzählen Sie mir nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg you don’t expect me to believe that! mit soetwas | something etwas können Sie mir doch nicht kommen! erzählen Sie mir nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg mit soetwas | something etwas können Sie mir doch nicht kommen! versuchen Sie das nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t try that one on me! mit soetwas | something etwas können Sie mir doch nicht kommen! versuchen Sie das nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples what so welch so welch examples so ein Trottel! umgangssprachlich | familiar, informalumg what an idiot! so ein Trottel! umgangssprachlich | familiar, informalumg so ein Blödsinn! what nonsense (oder | orod rubbish) ! so ein Blödsinn! soetwas | something etwas Dummes! what a stupid thing to do! how silly of me! soetwas | something etwas Dummes! so eine Unverschämtheit von dem Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg the impertinence of the man! so eine Unverschämtheit von dem Mann! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples examples so? indeed? really? is that so? so? er ist hier — so? he is here — is he? (oder | orod really?) er ist hier — so? sie hat mich schon danach gefragt — so? she has asked me about that already — has she? (oder | orod really?) sie hat mich schon danach gefragt — so? ich sah dich gestern in der Stadt — so? I saw you in town yesterday — did you? (oder | orod really?) ich sah dich gestern in der Stadt — so? hide examplesshow examples „so“: Partikel so [zoː]Partikel | particle particle Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) well so, then about More examples... well so nun so nun examples so, meine Herren, wer ist der Nächste? well, gentlemen, who’s next? so, meine Herren, wer ist der Nächste? examples so hör [komm] doch! (will you) listen [come on]! so hör [komm] doch! so gehen Sie doch (oder | orod schon) endlich! for heaven’s sake, go! why don’t you go, for heaven’s sake? so gehen Sie doch (oder | orod schon) endlich! so so also then so also so also examples so ist es wahr, was ich gehört habe? so it’s true (oder | orod then it’s true) what I’ve heard? so what I’ve heard is true then, isn’t it! so ist es wahr, was ich gehört habe? so hast du (also) immer noch nicht angefangen? so you still haven’t started? so hast du (also) immer noch nicht angefangen? about so ungefähr so ungefähr examples ich komme so gegen 8 Uhr I’ll come at around 8 o’clock (or so), I’ll come around eightish ich komme so gegen 8 Uhr es waren so an die hundert (Leute) da there were about a hundred people there es waren so an die hundert (Leute) da sie muss doch schon so um die 60 herum sein! she must be about 60 or so! sie muss doch schon so um die 60 herum sein! examples so mancher hat sich (schon) durch ihr Äußeres täuschen lassen in Wendungen wie many a man has been misled by her outward appearance so mancher hat sich (schon) durch ihr Äußeres täuschen lassen in Wendungen wie das soll so eine Art Kuchen werden it is supposed to turn out a sort of cake (oder | orod kind of a cake) das soll so eine Art Kuchen werden er kommt da so mir nichts dir nichts herein! umgangssprachlich | familiar, informalumg he walks in just like that! er kommt da so mir nichts dir nichts herein! umgangssprachlich | familiar, informalumg sie summte so vor sich hin, als … she was humming away (to herself) when … sie summte so vor sich hin, als … das sagen Sie so (in Ihrem jugendlichen Leichtsinn)! umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s easy for you to talk! that’s easy for you to say! das sagen Sie so (in Ihrem jugendlichen Leichtsinn)! umgangssprachlich | familiar, informalumg so ohne Weiteres geht das aber nicht! it won’t be that easy! so ohne Weiteres geht das aber nicht! geht es dir gut? — na, was man so gut nennt! are you well? — oh, reasonably well! geht es dir gut? — na, was man so gut nennt! ich habe so meine Erfahrungen mit dem Verleihen von Büchern I know what it’s like to lend books ich habe so meine Erfahrungen mit dem Verleihen von Büchern ich habe so eine Ahnung, dass es schiefgehen wird I have a feeling that it will turn out badly ich habe so eine Ahnung, dass es schiefgehen wird ich habe so das Gefühl (oder | orod mir ist so) , als hätte ichetwas | something etwas vergessen I have the feeling that I have forgotten something, I feel as if I have forgotten something ich habe so das Gefühl (oder | orod mir ist so) , als hätte ichetwas | something etwas vergessen die Arbeit hier hat auch so ihre Schattenseiten the work here (also) has its drawbacks die Arbeit hier hat auch so ihre Schattenseiten diese Antwort ist nicht so ganz richtig this answer is not quite right diese Antwort ist nicht so ganz richtig das kommt ja nicht so von ungefähr! it’s not just for no reason! it’s not without cause (oder | orod reason)! das kommt ja nicht so von ungefähr! mein Geld reicht noch so eben bis Monatsende I have (only) just enough money to keep me going until the end of the month mein Geld reicht noch so eben bis Monatsende diesmal sind wir noch gerade so davongekommen! we had a narrow escape this time! it was a near thing (oder | orod a close shave) this time! diesmal sind wir noch gerade so davongekommen! das ist nun einmal so seine Art that’s just his manner das ist nun einmal so seine Art der Wind fegte nur so um unser Zelt the wind was just (oder | orod simply) raging round our tent der Wind fegte nur so um unser Zelt ich habe das (doch) nur so gesagt! ohne besondere Bedeutung that’s just the way I said it (without meaning anything in particular)! ich habe das (doch) nur so gesagt! ohne besondere Bedeutung ich habe das (doch) nur so gesagt! ich habe es nicht so gemeint I didn’t (really) mean it ich habe das (doch) nur so gesagt! ich habe es nicht so gemeint weshalb tust du das? — (ach,) nur so! why are you doing that? — oh, no reason weshalb tust du das? — (ach,) nur so! warum fragst du? — (ach,) nur so! why do you ask? — no reason warum fragst du? — (ach,) nur so! er gefällt mir so (weit) recht gut, aber … I like him very much, but … er gefällt mir so (weit) recht gut, aber … ich fühle mich nicht so recht wohl I don’t feel very well ich fühle mich nicht so recht wohl na, Ihr Auto will wohl nicht so recht, was? umgangssprachlich | familiar, informalumg your car playing up today, is it? na, Ihr Auto will wohl nicht so recht, was? umgangssprachlich | familiar, informalumg wie geht es dir? — so leidlich how are you? — so-so wie geht es dir? — so leidlich ich kenne mich hier so ziemlich aus I know my way around here quite well ich kenne mich hier so ziemlich aus hast du das Geld schon zusammen? — so ziemlich! have you scraped together the money? — more or less! rustled up besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS the money? — more or less! hast du das Geld schon zusammen? — so ziemlich! hide examplesshow examples „so“: Konjunktion so [zoː]Konjunktion | conjunction konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) and when so, therefore, thus, hence if, provided that and so dann so dann examples suchet, so werdet Ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL seek, and ye shall find suchet, so werdet Ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL wenig fehlte, so hätte ich ihn geschlagen! I came very near to hitting him, I very nearly hit him wenig fehlte, so hätte ich ihn geschlagen! when so da, als so da, als examples kaum war der Besucher gegangen, so läutete es (schon) wieder the visitor had scarcely gone when the doorbell rang again kaum war der Besucher gegangen, so läutete es (schon) wieder so so folglich therefore so folglich thus so folglich hence so folglich so folglich examples die Straße war sehr glatt, so dass ich nur langsam fahren konnte (oder | orod und so konnte ich nur langsam fahren) the road was very slippery so that I could only drive slowly die Straße war sehr glatt, so dass ich nur langsam fahren konnte (oder | orod und so konnte ich nur langsam fahren) examples so… (auch) obwohl, wie sehr much as, however so… (auch) obwohl, wie sehr so gut das Essen hier (auch) ist, die Preise sind mir zu hoch however (oder | orod no matter how) delicious the food may be here (oder | orod much as the food here is delicious) the prices are too high for me so gut das Essen hier (auch) ist, die Preise sind mir zu hoch mag er auch noch so nett sein (oder | orod so nett er auch sein mag) , ich mag sie lieber however nice he may be, I like her better mag er auch noch so nett sein (oder | orod so nett er auch sein mag) , ich mag sie lieber so leid es mir (auch) tut (oder | orod so sehr ich es [auch] bedaure), ich muss gehen I must go now, much as I regret it so leid es mir (auch) tut (oder | orod so sehr ich es [auch] bedaure), ich muss gehen so unangenehm dir das (auch) ist, du musst es ihm sagen much as you hate doing it, you have to tell him so unangenehm dir das (auch) ist, du musst es ihm sagen hide examplesshow examples if so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter provided that so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter examples ich werde kommen, so ich kann I’ll come if I can ich werde kommen, so ich kann so Gott will, wird alles gut gehen God willing, everything will be all right so Gott will, wird alles gut gehen „so“: Interjektion, Ausruf so [zoː]Interjektion, Ausruf | interjection int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) so there! examples so! that’s that! so! ach so! (oh,) I see! so that’s it! ach so! so there! so am Schluss des Satzes, emphatisch so am Schluss des Satzes, emphatisch
„So.“: Abkürzung So.Abkürzung | abbreviation abk (= Sonntag) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sun., Sun Sun. So. Sun So. So.
„hoch“: Adjektiv hoch [hoːx]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr hoh-; höher; höchst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) high high, tall, lofty long high, elevated deep tall high high high, great high More translations... high hoch in der Ausdehnung nach oben hoch in der Ausdehnung nach oben examples 50 Meter hoch 50 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS high (oder | orod in height) 50 metres britisches Englisch | British EnglishBr high (oder | orod in height) 50 Meter hoch 3 Stockwerke hoch 3 storeys britisches Englisch | British EnglishBr high 3 stories amerikanisches Englisch | American EnglishUS high 3 Stockwerke hoch ein zwei Meter hoher Zaun a two-meter-high amerikanisches Englisch | American EnglishUS (two-metre-high britisches Englisch | British EnglishBr ) fence, a fence two meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS (metres britisches Englisch | British EnglishBr ) high ein zwei Meter hoher Zaun die Treppe ist 10 Stufen hoch there are ten steps die Treppe ist 10 Stufen hoch hide examplesshow examples high hoch Mast, Baum etc tall hoch Mast, Baum etc lofty hoch Mast, Baum etc hoch Mast, Baum etc long hoch Leiter etc hoch Leiter etc high hoch Lage etc elevated hoch Lage etc hoch Lage etc deep hoch Schnee, Wasser etc hoch Schnee, Wasser etc examples der Schnee liegt einen Meter hoch the snow is one meter amerikanisches Englisch | American EnglishUS deep the snow is one metre britisches Englisch | British EnglishBr deep der Schnee liegt einen Meter hoch tall hoch Wuchs, Statur etc hoch Wuchs, Statur etc high hoch Stirn, Taille, Backenknochen etc hoch Stirn, Taille, Backenknochen etc high hoch Stiefel, Absätze etc hoch Stiefel, Absätze etc examples Schuhe mit hohen Absätzen high-heeled shoes Schuhe mit hohen Absätzen high hoch Geschwindigkeit etc great hoch Geschwindigkeit etc hoch Geschwindigkeit etc high hoch Ansehen, Niveau etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hoch Ansehen, Niveau etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ein Mann von hohem Ansehen a man of high standing, a highly esteemed man ein Mann von hohem Ansehen in hohem Maß(e), in hohem Grad(e) in (oder | orod to) a high degree, highly, greatly in hohem Maß(e), in hohem Grad(e) eine hohe Meinung von jemandem haben to have a high opinion ofjemand | somebody sb, to think highly ofjemand | somebody sb eine hohe Meinung von jemandem haben big hoch Einkommen, Gehalt, Gewinn, Rechnung, Summe etc high hoch Einkommen, Gehalt, Gewinn, Rechnung, Summe etc hoch Einkommen, Gehalt, Gewinn, Rechnung, Summe etc examples wie hoch ist die Rechnung? how much is the bill? wie hoch ist die Rechnung? um hohe Einsätze spielen to play for high stakes um hohe Einsätze spielen hohe Abfindung golden handshake hohe Abfindung high hoch Preis steep hoch Preis hoch Preis examples zu hoch excessive, exorbitant zu hoch high hoch Kosten etc hoch Kosten etc heavy hoch Strafe hoch Strafe examples eine hohe Strafe a heavy penalty eine hohe Strafe high hoch Anforderung, Ehre, Verdienst, Wert, Wichtigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig great hoch Anforderung, Ehre, Verdienst, Wert, Wichtigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hoch Anforderung, Ehre, Verdienst, Wert, Wichtigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples jemandem hohes Lob spenden to praisejemand | somebody sb highly jemandem hohes Lob spenden high hoch Rang etc superior hoch Rang etc hoch Rang etc examples von hohem Rang high-ranking von hohem Rang high-ranking hoch Offizier, Beamter etc hoch Offizier, Beamter etc examples hoher Würdenträger high-ranking dignitary hoher Würdenträger high(-ranking), important hoch Amt, Posten hoch Amt, Posten examples ein hohes Amt bekleiden to hold a high office ein hohes Amt bekleiden high hoch Adel hoch Adel high hoch Abstammung etc noble hoch Abstammung etc hoch Abstammung etc examples von hoher Geburt of high (oder | orod noble) birth, highborn auch | alsoa. high-born britisches Englisch | British EnglishBr von hoher Geburt distinguished hoch Persönlichkeit, besonders Gast hoch Persönlichkeit, besonders Gast examples der hohe Herr the distinguished gentleman der hohe Herr der hohe Herr ironisch | ironicallyiron his lordship der hohe Herr ironisch | ironicallyiron noble hoch Aufgabe, Ziel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lofty hoch Aufgabe, Ziel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig high hoch Aufgabe, Ziel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hoch Aufgabe, Ziel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples nach hohen Dingen trachten to aim high nach hohen Dingen trachten great hoch Alter old hoch Alter advanced hoch Alter hoch Alter examples von hohem Alter advanced in age (oder | orod years) von hohem Alter ein hohes Alter erreichen to reach (oder | orod attain) a great (oder | orod ripe old) age ein hohes Alter erreichen er ist schon ein hoher Achtziger he is well into his eighties er ist schon ein hoher Achtziger hoch → see „Kante“ hoch → see „Kante“ hoch → see „Pforte“ hoch → see „Pforte“ hoch → see „Schule“ hoch → see „Schule“ hoch → see „See“ hoch → see „See“ hoch → see „Tier“ hoch → see „Tier“ hoch → see „Warte“ hoch → see „Warte“ examples in hoher Blüte stehen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to enjoy great prosperity, to be flourishing in hoher Blüte stehen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in hoher Fahrt at full speed in hoher Fahrt das ist mir zu hoch umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s beyond me das ist mir zu hoch umgangssprachlich | familiar, informalumg seine Rede war zu hoch für sie he was talking over their heads seine Rede war zu hoch für sie im hohen Norden in the far north im hohen Norden die hohe Obrigkeit die Behörden the authoritiesPlural | plural pl die hohe Obrigkeit die Behörden die hohe Obrigkeit die Regierung the government die hohe Obrigkeit die Regierung hohe Politik high politics (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl) hohe Politik einen hohen Preis für etwas bezahlen müssen to have to pay a heavy (oder | orod high) price foretwas | something sth einen hohen Preis für etwas bezahlen müssen auf dem hohen Ross sitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be on one’s high horse auf dem hohen Ross sitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg sich aufs hohe Ross (oder | orod Pferd) setzen umgangssprachlich | familiar, informalumg to get on one’s high horse sich aufs hohe Ross (oder | orod Pferd) setzen umgangssprachlich | familiar, informalumg Hoch und Niedrig rich and poor Hoch und Niedrig hide examplesshow examples high hoch Medizin | medicineMED Fieber etc hoch Medizin | medicineMED Fieber etc examples hoher Blutdruck hypertension hoher Blutdruck high hoch besonders Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Prozentsatz, Gehalt etc hoch besonders Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Prozentsatz, Gehalt etc high hoch Rechtswesen | legal term, lawJUR Gericht hoch Rechtswesen | legal term, lawJUR Gericht examples hohes Gericht! Anrede an Richter your Honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS! your Honour britisches Englisch | British EnglishBr! hohes Gericht! Anrede an Richter hohes Gericht! Anrede an Jury members of the jury! hohes Gericht! Anrede an Jury examples hohe Behörde Politik | politicsPOL High Authority hohe Behörde Politik | politicsPOL das Hohe Haus the House das Hohe Haus Hoher Kommissar High Commissioner Hoher Kommissar die hohen vertragschließenden Teile the high contracting parties die hohen vertragschließenden Teile hide examplesshow examples high hoch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs etc hoch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs etc high hoch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Steuern, Zinsen heavy hoch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Steuern, Zinsen hoch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Steuern, Zinsen high hoch Musik | musical termMUS Note etc hoch Musik | musical termMUS Note etc too high hoch Musik | musical termMUS zu hoch hoch Musik | musical termMUS zu hoch high-pitched hoch Musik | musical termMUS Stimme etc hoch Musik | musical termMUS Stimme etc examples zu hoch Musik | musical termMUS Stimme above pitch zu hoch Musik | musical termMUS Stimme hohes C high C hohes C hohe Stimmlage upper register hohe Stimmlage high hoch Religion | religionREL Festtag, Messe etc hoch Religion | religionREL Festtag, Messe etc examples der Hohe Rat der Juden the council, the Sanhedrin (oder | orod Sanhedrim) der Hohe Rat der Juden high hoch Sprachwissenschaft | linguisticsLING Laut hoch Sprachwissenschaft | linguisticsLING Laut high hoch Geschichte | historyHIST hoch Geschichte | historyHIST examples das hohe Mittelalter the high middle agesPlural | plural pl das hohe Mittelalter examples hoher Seegang Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF rough sea(sPlural | plural pl) high wavesPlural | plural pl hoher Seegang Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF es herrschte hoher Seegang the sea was rough es herrschte hoher Seegang examples hohe Jagd Jagd | huntingJAGD deer hunt hohe Jagd Jagd | huntingJAGD high hoch SPIEL Karte hoch SPIEL Karte high hoch Sport | sportsSPORT Ball etc hoch Sport | sportsSPORT Ball etc big hoch Sport | sportsSPORT Sieg, Favorit etc hoch Sport | sportsSPORT Sieg, Favorit etc severe hoch Sport | sportsSPORT Niederlage hoch Sport | sportsSPORT Niederlage high hoch Technik | engineeringTECH Drehzahl etc hoch Technik | engineeringTECH Drehzahl etc „hoch“: Adverb hoch [hoːx]Adverb | adverb adv <höher; am höchsten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) high highly, extremely high expensive to the power of high high More examples... high hoch nach oben hoch nach oben examples hoch oben high up hoch oben hoch oben im Himmel on high hoch oben im Himmel hoch oben im Norden far up in the north hoch oben im Norden hoch über der Stadt auf der Erde high over the town hoch über der Stadt auf der Erde hoch über der Stadt am Himmel high above the town hoch über der Stadt am Himmel 2 Treppen hoch wohnen besonders norddeutsch | North Germannordd to live on the second britisches Englisch | British EnglishBr floor to live on the third amerikanisches Englisch | American EnglishUS floor 2 Treppen hoch wohnen besonders norddeutsch | North Germannordd etwas hoch in die Luft werfen to throwetwas | something sth high in(to) the air etwas hoch in die Luft werfen hoch zu Ross on horseback hoch zu Ross wer hoch steigt, fällt tief sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the higher you climb, the farther you fall wer hoch steigt, fällt tief sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples highly hoch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hoch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig extremely hoch stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hoch stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples jemandem etwas hoch anrechnen to givejemand | somebody sb a lot of credit foretwas | something sth jemandem etwas hoch anrechnen high hoch zahlenmäßig hoch zahlenmäßig examples etwas zu hoch bemessen to calculateetwas | something sth too high etwas zu hoch bemessen etwas zu hoch schätzen to over(-)estimate (oder | orod overrate)etwas | something sth etwas zu hoch schätzen wie hoch schätzen Sie den Verlust? how high would you estimate the loss to be? wie hoch schätzen Sie den Verlust? examples jemanden [etwas] hoch achten in Verbindung mit Verben to respect (oder | orod esteem)jemand | somebody sb [sth] highly, to holdjemand | somebody sb [sth] in high regard (oder | orod esteem, estimation) jemanden [etwas] hoch achten in Verbindung mit Verben hoch emporragend towering hoch emporragend hoch fliegen to fly high (oder | orod at a high altitude) hoch fliegen 3000 Meter hoch fliegen to fly at a height of 3,000 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS to fly at a height of 3,000 metres britisches Englisch | British EnglishBr 3000 Meter hoch fliegen hoch lagern Medizin | medicineMED to keep (etwas | somethingsth) elevated (oder | orod in a raised position) hoch lagern Medizin | medicineMED das Bein hoch lagern des Patienten to keep the leg elevated das Bein hoch lagern des Patienten das Bein hoch lagern sein eigenes Bein to keep one’s leg elevated das Bein hoch lagern sein eigenes Bein den Kopf hoch lagern des Patienten to prop up the head den Kopf hoch lagern des Patienten den Kopf hoch lagern seinen eigenen Kopf to prop up one’s head den Kopf hoch lagern seinen eigenen Kopf hoch liegen von Ort etc to be high up hoch liegen von Ort etc hoch liegen von Schnee to be deep hoch liegen von Schnee jemanden hoch schätzen sehr schätzen to appreciatejemand | somebody sb very much jemanden hoch schätzen sehr schätzen jemanden hoch schätzen hochachten to esteemjemand | somebody sb highly, to holdjemand | somebody sb in high esteem, to have a high regard forjemand | somebody sb jemanden hoch schätzen hochachten die Sonne steht hoch the sun is high die Sonne steht hoch hide examplesshow examples hoch geehrt → see „hochgeehrt“ hoch geehrt → see „hochgeehrt“ hoch konzentriert → see „hochkonzentriert“ hoch konzentriert → see „hochkonzentriert“ examples hoch angesehen, hoch ansehnlich, hoch geachtet in Verbindung mit Adjektivoder | or od Partizip highly esteemed (oder | orod respected) hoch angesehen, hoch ansehnlich, hoch geachtet in Verbindung mit Adjektivoder | or od Partizip hoch angesehen, hoch ansehnlich, hoch geachtet in Verbindung mit Adjektivoder | or od Partizip, gesellschaftlich hochstehend of high standing hoch angesehen, hoch ansehnlich, hoch geachtet in Verbindung mit Adjektivoder | or od Partizip, gesellschaftlich hochstehend hoch aufgeschossen tall, lanky hoch aufgeschossen hoch aufragend towering hoch aufragend hoch beansprucht Technik | engineeringTECH highly stressed hoch beansprucht Technik | engineeringTECH hoch begabt highly gifted (oder | orod talented) hoch begabt hoch begabt sein to be highly gifted (oder | orod talented) hoch begabt sein hoch beglückt sein to be extremely happy hoch beglückt sein hoch beladen with a high load hoch beladen hoch besteuert Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH heavily taxed hoch besteuert Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH hoch bezahlt Arbeiter, Tätigkeit etc highly paid, well-paid hoch bezahlt Arbeiter, Tätigkeit etc hoch dosiert in large doses hoch dosiert hoch dotiert highly remunerated hoch dotiert hoch entwickelt highly developed hoch entwickelt hoch favorisiert sein to be a great favo(u)rite hoch favorisiert sein hoch geachtet highly esteemed (oder | orod respected) hoch geachtet hoch geachtet gesellschaftlich hochstehend of high standing hoch geachtet gesellschaftlich hochstehend hoch gelegen high-lying hoch gelegen hoch geschätzt Sache highly appreciated (oder | orod valued) hoch geschätzt Sache hoch geschätzt Person highly esteemed hoch geschätzt Person hoch geschraubt Erwartungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig high, great hoch geschraubt Erwartungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hoch gespannt Erwartungen great, high hoch gespannt Erwartungen hoch gespannt (Pläne) etc ambitious, high-pressure hoch gespannt (Pläne) etc hoch industrialisiert highly industrializedauch | also a. –s- britisches Englisch | British EnglishBr hoch industrialisiert hoch kultiviert Person, Stil etc very cultured, very refined hoch kultiviert Person, Stil etc hoch qualifiziert Person highly qualified hoch qualifiziert Person hoch radioaktiv highly radioactive hoch radioaktiv hoch spezialisiert highly specialized hoch spezialisiert hoch technisiert sophisticated high-tech hoch technisiert hoch verschuldet sein to be seriously in debt hoch verschuldet sein hide examplesshow examples hoch → see „heilig“ hoch → see „heilig“ examples es ging hoch her in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg things got pretty lively umgangssprachlich | familiar, informalumg es ging hoch her in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hoch über jemandem stehen to be sb’s superior by far hoch über jemandem stehen das dürfte nicht zu hoch gegriffen sein I don’t think that’s an overstatement das dürfte nicht zu hoch gegriffen sein sie kamen 3 Mann hoch umgangssprachlich | familiar, informalumg three of them came sie kamen 3 Mann hoch umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn es hoch kommt at (the) most, at best, at the highest wenn es hoch kommt das kommt ihn (oder | orod ihm) hoch zu stehen he will pay dearly for that, that will cost him dear das kommt ihn (oder | orod ihm) hoch zu stehen die Nase hoch tragen umgangssprachlich | familiar, informalumg to put on airs, to be stuck-up auch | alsoa. to be high-hat amerikanisches Englisch | American EnglishUS die Nase hoch tragen umgangssprachlich | familiar, informalumg hoch und teuer schwören umgangssprachlich | familiar, informalumg to swear a solemn oath, to swear by all that’s holy hoch und teuer schwören umgangssprachlich | familiar, informalumg hoch hinauswollen to aim high hoch hinauswollen zu hoch hinauswollen to set one’s sights too high zu hoch hinauswollen hoch im Kurs stehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien etc to be high hoch im Kurs stehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien etc hoch im Kurs stehen von Modeartikeln etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be in fashion, to be popular hoch im Kurs stehen von Modeartikeln etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hoch im Kurs stehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be popular hoch im Kurs stehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hoch im Kurs stehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Eigenschaften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be highly regarded hoch im Kurs stehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Eigenschaften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bei jemandem hoch im Kurs stehen von Person to be in favo[u]r withjemand | somebody sb, to be in sb’s good books bei jemandem hoch im Kurs stehen von Person bei jemandem hoch im Kurs stehen von Sachen to be popular withjemand | somebody sb bei jemandem hoch im Kurs stehen von Sachen hide examplesshow examples expensive hoch teuer hoch teuer examples wie hoch kommt das? how much is it? wie hoch kommt das? wie hoch möchten Sie gehen? how high would you like to go? wie hoch möchten Sie gehen? to the power of hoch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH hoch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH examples fünf hoch zwei five (raised) to the second (power), five squared fünf hoch zwei sechs hoch drei six (raised) to the third (power), six cubed sechs hoch drei high hoch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH hoch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples hoch bieten bei einer Auktion etc to make a high bid, to bid high hoch bieten bei einer Auktion etc high hoch Musik | musical termMUS hoch Musik | musical termMUS examples hoch singen to sing high hoch singen zu hoch singen to sing sharp (oder | orod too high) to sing above pitch zu hoch singen zu hoch gestimmt tuned (oder | orod pitched) too high zu hoch gestimmt examples hoch gewinnen Sport | sportsSPORT to win by a wide margin hoch gewinnen Sport | sportsSPORT hoch verlieren to suffer a crushing defeat, to get trounced hoch verlieren examples hoch spielen SPIEL to play for high stakes hoch spielen SPIEL „hoch“: Interjektion, Ausruf hoch [hoːx]Interjektion, Ausruf | interjection int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) up More examples... up hoch nach oben hoch nach oben examples Arme hoch! bei Gymnastik arms up! Arme hoch! bei Gymnastik Hände hoch! hands up! stick ’em up! Hände hoch! Kopf hoch! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig chin up! cheer up! never say die! Kopf hoch! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Riemen hoch! Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF toss oars! Riemen hoch! Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF hide examplesshow examples examples hoch lebe der König! long live the king! hoch lebe der König!
„SO“: Abkürzung SOAbkürzung | abbreviation abk (= Südosten) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) SE SE SO SO
„wie“: interrogativ | Adverb wie [viː]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) how how how what what what how wie auf welche Art und Weise wie auf welche Art und Weise examples wie macht man das? how is that done? wie macht man das? er zeigte mir, wie man es macht he showed me how to do it er zeigte mir, wie man es macht wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg how are you? wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg wie geht’s? wie steht’s umgangssprachlich | familiar, informalumg how are things? wie geht’s? wie steht’s umgangssprachlich | familiar, informalumg wie geht es dir? how are you? wie geht es dir? er hat es geschafft, aber frage mich nicht wie he made it, but don’t ask me how er hat es geschafft, aber frage mich nicht wie er weiß nicht so recht wie he doesn’t quite know how er weiß nicht so recht wie das musst du anders machen! wie denn? you can’t do it like that! how (should I do it) then? das musst du anders machen! wie denn? er erzählte ihm, wie es geschehen war he told him how it had happened er erzählte ihm, wie es geschehen war gewusst, wie you’ve just got to know how to do it gewusst, wie hide examplesshow examples how wie wieso wie wieso examples wie konnte soetwas | something etwas geschehen? how could such a thing happen? wie konnte soetwas | something etwas geschehen? es ist mir unbegreiflich, wie das geschehen konnte I can’t understand how this could happen es ist mir unbegreiflich, wie das geschehen konnte wie das? how so? wie das? how wie in welchem Grade od Ausmaß wie in welchem Grade od Ausmaß examples wie alt ist er? how old is he? what age is he? wie alt ist er? wie hoch ist dieser Berg? how high is this mountain? what is the height of this mountain? wie hoch ist dieser Berg? wie tief ist der See? how deep is the lake? what is the depth of the lake? wie tief ist der See? wie spät ist es? what time is it? what’s the time? wie spät ist es? wie weit ist es bis zum Museum? how far is it to the museum? wie weit ist es bis zum Museum? wie lang(e) willst du noch warten? how much longer are you going to wait? wie lang(e) willst du noch warten? wie lang(e) ist das her? how long ago is it? wie lang(e) ist das her? wieoft | often oft bist du dort gewesen? how often have you been there? wieoft | often oft bist du dort gewesen? wie viel [viele] how much [many] wie viel [viele] wie viel Uhr ist es? what’s the time? what time is it? wie viel Uhr ist es? wie viel ist zwei plus zwei? what is two plus two? what do two and two make? wie viel ist zwei plus zwei? wie gefällt dir das Buch? (how) do you like the book? wie gefällt dir das Buch? du weißt, wie wenig man zum Leben braucht you know how little one needs to live du weißt, wie wenig man zum Leben braucht wieoft | often oft habe ich dir das schon gesagt! how many times have I told you that! wieoft | often oft habe ich dir das schon gesagt! wie sehr habe ich mir das gewünscht! how badly I wanted that! wie sehr habe ich mir das gewünscht! wie schön ist der Abend! wie schön der Abend ist! what a lovely evening! wie schön ist der Abend! wie schön der Abend ist! wie habe ich mich gefreut, als ich ihn sah! I was so happy when I saw him (oder | orod to see him)! wie habe ich mich gefreut, als ich ihn sah! wie merkwürdig! how strange! wie merkwürdig! wie schade! what a pity! wie schade! und wie! umgangssprachlich | familiar, informalumg and how! und wie! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples what wie welcher Art wie welcher Art examples wie? unhöflich what? wie? unhöflich wie bitte? (I beg your) pardon? wie bitte? wie war es im Kino? what was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr) like? how was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr)? wie war es im Kino? er erzählte ihr, wie es gewesen war he told her what it had been like er erzählte ihr, wie es gewesen war wie ist er? what is he like? wie ist er? wie ist das eigentlich, wenn …? what is it actually like when …? wie ist das eigentlich, wenn …? ich weiß, wie es ist, wenn … I know what it is like when … ich weiß, wie es ist, wenn … wie ist es mit dem Auto? what about the car? wie ist es mit dem Auto? wie war das mit dem Auto? what was that about the car? wie war das mit dem Auto? wie war das noch mit diesem Unfall? what exactly happened in the accident? wie war das noch mit diesem Unfall? wie wäre es, wenn wir spazieren gingen? wie wäre es mit einem Spaziergang? how (oder | orod what) about (going for) a walk? wie wäre es, wenn wir spazieren gingen? wie wäre es mit einem Spaziergang? hide examplesshow examples what wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc examples wie ist Ihr Name? what’s your name? wie ist Ihr Name? wie heißt,Hund‘ auf Englisch? what is (the word for) (oder | orod how do you say) ‘Hund’ in English? wie heißt,Hund‘ auf Englisch? wie nennt man jemanden, der viel raucht? what do you call (oder | orod what is the word for) someone who smokes a lot? wie nennt man jemanden, der viel raucht? ich weiß nicht, wie diese Blume heißt I don’t know what this flower is called (oder | orod what the name of this flower is) I don’t know the name of this flower ich weiß nicht, wie diese Blume heißt hide examplesshow examples examples der Witz war doch herrlich, wie? nicht wahr that was a great joke, wasn’t it? der Witz war doch herrlich, wie? nicht wahr du bist doch hingegangen, wie? you did go (there), didn’t you? du bist doch hingegangen, wie? what wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc examples wie, hat er das wirklich gesagt? what, did he really say so? wie, hat er das wirklich gesagt? „wie“: Konjunktion wie [viː]Konjunktion | conjunction konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) like such as … for example like, such as than both … and as however, no matter how just as keine direkte Übersetzung examples (so)… wie (as) … as (so)… wie er ist stark wie ein Bär he is (as) strong as an ox (oder | orod a horse) er ist stark wie ein Bär schnell wie der Blitz umgangssprachlich | familiar, informalumg like (oder | orod quick as) lightning, with lightning speed schnell wie der Blitz umgangssprachlich | familiar, informalumg sie ist (eben)so groß wie ihre Schwester she is as tall as her sister, she is her sister’s height sie ist (eben)so groß wie ihre Schwester sie ist (eben)so schön, wie ihre Mutter es früher war she is as beautiful as her mother used to be sie ist (eben)so schön, wie ihre Mutter es früher war diese Aufgabe ist nicht so leicht wie die vorherige this problem isn’t as easy as the previous one diese Aufgabe ist nicht so leicht wie die vorherige Wolkenkratzer sind zehnmal so hoch wie normale Häuser skyscrapers are ten times as high as normal houses Wolkenkratzer sind zehnmal so hoch wie normale Häuser das kannst du (genau)so gut wie ich you can do that (just) as well as I can das kannst du (genau)so gut wie ich er ist so gut wie verlobt he is virtually (oder | orod as good as) engaged er ist so gut wie verlobt der Prozess ist so gut wie gewonnen the trial is virtually (oder | orod as good as) won der Prozess ist so gut wie gewonnen das ist so gut wie sicher that is practically certain das ist so gut wie sicher er hat mir den Wagen so gut wie versprochen he has more or less (oder | orod as good as) promised me the car er hat mir den Wagen so gut wie versprochen die Musik war so laut wie falsch the music was as loud as it was out of tune die Musik war so laut wie falsch es war so schön wie noch nie it was more beautiful than ever (before) es war so schön wie noch nie hide examplesshow examples like wie beim Vergleich wie beim Vergleich examples du benimmst dich wie ein kleines Kind you’re behaving like a child (oder | orod baby) du benimmst dich wie ein kleines Kind er behandelt ihn wie seinen Sohn he treats him like a son er behandelt ihn wie seinen Sohn der Schrank sieht wieder wie neu aus the cupboard looks as good as new der Schrank sieht wieder wie neu aus er sah aus wie aus dem Bach gezogen he looked like a drowned rat er sah aus wie aus dem Bach gezogen hide examplesshow examples such as … (for example) wie Apposition als Beispiel anschließend wie Apposition als Beispiel anschließend examples Edelmetalle wie (zum Beispiel) Gold und Silber precious metals such as gold and silver (for example) Edelmetalle wie (zum Beispiel) Gold und Silber große Dramatiker wie Shakespeare great playwrights such as Shakespeare große Dramatiker wie Shakespeare B wie Berta beim Buchstabieren B for (oder | orod as in) Benjamin Baker amerikanisches Englisch | American EnglishUS B wie Berta beim Buchstabieren like wie Apposition zur Erläuterung anschließend such as wie Apposition zur Erläuterung anschließend wie Apposition zur Erläuterung anschließend examples ein Mann wie er a man like him ein Mann wie er in einem Fall wie diesem in a case like this (one) in einem Fall wie diesem Firmen wie diese zahlen schlecht firms like this one pay low wages Firmen wie diese zahlen schlecht than wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg examples sie ist größer wie ihre Schwester she is taller than her sister sie ist größer wie ihre Schwester er läuft schneller wie sein Gegner he runs faster than his opponent er läuft schneller wie sein Gegner both … and wie und wie und examples auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten both in the country and in the small and big towns auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten as wie in Vergleichssätzen wie in Vergleichssätzen examples sie bäckt den Kuchen wie ihre Mutter she bakes the cake just as (oder | orod like, the way) her mother did (oder | orod does) sie bäckt den Kuchen wie ihre Mutter die Deutschen stehen nicht geduldig Schlange, wie es (zum Beispiel) die Engländer tun the Germans don’t stand in line patiently like (oder | orod as) the English do (for example) amerikanisches Englisch | American EnglishUS the Germans don’t queue patiently like (oder | orod as) the English do (for example) britisches Englisch | British EnglishBr die Deutschen stehen nicht geduldig Schlange, wie es (zum Beispiel) die Engländer tun wie sich's (nicht anders) gehört as is the accepted procedure, as is only fitting (oder | orod proper) wie sich's (nicht anders) gehört wie nicht anders zu erwarten (war) as was to be expected wie nicht anders zu erwarten (war) wie man sieht as can be seen, as is obvious wie man sieht wie man sagt, ist sie bereits verlobt people (oder | orod they) say that she is already engaged, she is said to be already engaged wie man sagt, ist sie bereits verlobt wie man sagt, ist es schwer, dorthin zu gelangen it is said to be difficult to get there wie man sagt, ist es schwer, dorthin zu gelangen wie (schon) gesagt, habe ich … as I said (before), I have … wie (schon) gesagt, habe ich … wie es scheint as it seems, seemingly wie es scheint wie ich es immer tue as I always do wie ich es immer tue wie sooft | often oft as is (so) often the case wie sooft | often oft dumm wie er ist foolish as he is, fool that he is dumm wie er ist (so) wie er nun einmal ist being as (oder | orod the person) he is (so) wie er nun einmal ist alles bleibt, wie es war everything remains (oder | orod stays) as it was before (oder | orod the way it was) alles bleibt, wie es war (so) wie die Dinge jetzt liegen as (oder | orod the way) things are (now), as it is (so) wie die Dinge jetzt liegen wie oben as above wie oben wie gehabt as usual wie gehabt wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw tit for tat wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nur in wie der Herr, so’s Gescherr sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw like master, like man nur in wie der Herr, so’s Gescherr sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw wie gewonnen, so zerronnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw easy come, easy go wie gewonnen, so zerronnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw du wirst (einmal) wie dein Vater you will grow up to be like your father one day du wirst (einmal) wie dein Vater wie der Vater, so der Sohn like father like son wie der Vater, so der Sohn wie ein Vater an jemandem handeln, wie ein Vater zu jemandem sein to be like a father tojemand | somebody sb wie ein Vater an jemandem handeln, wie ein Vater zu jemandem sein wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder heraus sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw as the question, so the answer wie man in den Wald hineinruft, so schallt es wieder heraus sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples however wie in verallgemeinernden Nebensätzen no matter how wie in verallgemeinernden Nebensätzen wie in verallgemeinernden Nebensätzen examples wie reich er auch sein mag no matter how rich he is (oder | orod may be) wie reich er auch sein mag wie sehr ich mich auch bemühte however hard I tried wie sehr ich mich auch bemühte wie diese Sache auch immer ausgehen mag however it turns out wie diese Sache auch immer ausgehen mag und wie sie alle heißen mögen and whatever their names may be und wie sie alle heißen mögen wie dem auch sei, sei es, wie es sei be that as it may wie dem auch sei, sei es, wie es sei hide examplesshow examples examples wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg as if, as though wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte it seemed to me as if (oder | orod I thought) I had heard steps in the hall mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte examples ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung I saw him fall(ing) ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung ich hörte, wie er es sagte I heard him say(ing) that ich hörte, wie er es sagte (just) as wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg examples wie ich an dem Haus vorbeigehe, stürzt ein Mann heraus as I go past the house a man rushes out wie ich an dem Haus vorbeigehe, stürzt ein Mann heraus wie er aus dem Fenster schaute, sah er eine Gestalt vorbeihuschen as he looked out of the window he saw a figure slip past wie er aus dem Fenster schaute, sah er eine Gestalt vorbeihuschen keine direkte Übersetzung im Englischenoft | often oft unübersetzt wie relativisch wie relativisch examples in der Art, wie mich diese Firma behandelt relativisch the way this firm treats me in der Art, wie mich diese Firma behandelt relativisch in eben dem Maße, wie die Entwicklung weitergeht relativisch to the same degree (oder | orod in the same measure) as development progresses in eben dem Maße, wie die Entwicklung weitergeht relativisch nach der Form, wie dies alles geschah relativisch the way all this (oder | orod this all) happened nach der Form, wie dies alles geschah relativisch er schildert es in der Weise (oder | orod so) relativisch , wie es sich zugetragen hat he describes it the way it happened er schildert es in der Weise (oder | orod so) relativisch , wie es sich zugetragen hat er sah Schätze, wie er sie noch nie gesehen hatte relativisch he saw treasures he had never seen before er sah Schätze, wie er sie noch nie gesehen hatte relativisch gesetzestreuer Bürger, wie er war relativisch law-abiding citizen that he was gesetzestreuer Bürger, wie er war relativisch hide examplesshow examples „Wie“: Neutrum wieNeutrum | neuter n <Wies; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) how... it is not just a question of what but also of how... examples es kommt nicht nur auf das Was an, sondern auch auf das Wie it is not just a question of what but also of how es kommt nicht nur auf das Was an, sondern auch auf das Wie das Wie, Wann und Wo ist noch völlig unklar how, when and where is still not clear at all das Wie, Wann und Wo ist noch völlig unklar